15800016953


联系我们 CONTACT US
湖南极直播有限公司
电话:15800016953
联系人:杨先生
联系电话:15800016953
联系人:龙女士
联系电话:15800016953
邮箱:contact@wap-app-jizhibo.com
网址:Http://wap-app-jizhibo.com
地址:河南省 市辖区 天府大道221号
厂址:河南省 市辖区 天府大道221号

这是赛前消息吗?你想让我:

作者: 百度百科 来源: 百度百科 时间:2019年05月24日

对位战\n

Clarifying sports inquiry

It looks like the user has mentioned a sports headline about a USA vs. Uruguay match, including player names like Tillman and Wright. They didn’t explicitly ask for anything, so I think it’s a good idea to ask a clarifying question. Should I check if they want information about the lineup, kickoff time, live updates, or the match result? I want to make sure I’m providing the right details based on their needs!Evaluating sports context

It seems like the user is referencing a Copa America 2024 group stage match between the USA and Uruguay, where the USA lost 1-0. Haji Wright didn’t start in that game, and I believe [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Tillman[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; refers to Malik Tillman and [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Venus[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; might be Sam Vines. However, we shouldn’t assume too much without clarification. I should ask the user if they want confirmation of the lineup, kickoff time, or channel information, and see if they want me to check the web for the latest details!Clarifying user requests

I see that it’s a good idea to clarify what the user needs. I can respond in Chinese with several options. I might ask if they want the official lineup and subs, match time, live channel info, or match stats. If they say “现在,” I can offer to fetch live details.

I should also clarify the name mappings—like Malik Tillman for 蒂尔曼 and Haji Wright for 赖特. It’s important to confirm if they’re asking about a rumor or an official lineup, so I’ll keep my response short and helpful!Finalizing clarifications

I need to craft a concise Chinese response to clarify the user’s request. I should ask if they’re referring to Sam Vines and include the likely player mappings I’ve considered. It's important to keep the message clear and straightforward, so I can ensure I’m providing the right information. By keeping it succinct, I can make it easier for the user to understand what I'm asking without overwhelming them!

让我确认\n

这是赛前消息吗?你想让我:

  • 确认官方首发/替补名单和开球时间
  • 看实时比分与赛况
  • 认官方\n

  • 做个对位/战术简析

顺便确认下人名:蒂尔曼=Malik Tillman,赖特=Haji Wright,“维纳斯”是指左后卫 Sam Vines 吗?需要的话我可以马上查最新官宣并给出完整名单与赛况。

让我确\n

15800016953

手机网站